【洋楽和訳】Out Of Reach - The Get Up Kids
[歌詞]
Long way from home
Lost by an echo
I'd never have known
I've got pictures to prove I was there
But you don't care
Here's me overseas
Across a pond by the Dover peaks
I've smuggled myself into new nationalities
You think you'd be proud of me
There's room to believe
Out of sight
Out of mind
Out of reach
Start over
Is no way to begin
Long way from home
Lost by an echo
I'd never have known
I've got pictures to prove I was there
But you don't care
There's room to believe
Out of sight
Out of mind
Out of reach
Start over
(Start over)
Is no way to begin
There's room to believe
Out of sight
Out of mind
Out of reach
Start over
(Start over)
Is no way to begin
No way to begin
Way to begin
[和訳]
Long way from home
故郷から遠く離れ
Lost by an echo
I'd never have known
聞いたことのないこだまの声に惑わされてしまった
I've got pictures to prove I was there
そこに行った証拠の写真もあるけど
But you don't care
どうせ気に止めてすらいないよね
Here's me overseas
海を越え
Across a pond by the Dover peaks
ドーヴァー海峡を渡り
I've smuggled myself into new nationalities
新しい国に自分自身を密輸したのさ
You think you'd be proud of me
こんな僕を君は誇りに思ってくれるかな
There's room to believe
信じる余地はある
Out of sight
視界から消え
Out of mind
心からも消え
Out of reach
手も届かない
Start over
Is no way to begin
再出発なんて無理な話さ
Long way from home
故郷から遠く離れ
Lost by an echo
I'd never have known
聞いたことのないこだまの声に惑わされてしまった
I've got pictures to prove I was there
そこに行った証拠の写真もあるけど
But you don't care
どうせ気に止めてすらいないよね
There's room to believe
信じるはまだ余地はある
Out of sight
視界から消え
Out of mind
心からも消え
Out of reach
手も届かない場所へ
Start over
(Start over)
Is no way to begin
再出発なんて無理な話さ
There's room to believe
信じる余地はある
Out of sight
視界から消え
Out of mind
心からも消え
Out of reach
手も届かない場所へ
Start over
(Start over)
Is no way to begin
再出発なんて無理な話さ
No way to begin
方法がないんだ
Way to begin
出発する方法は..
【洋楽和訳】Red Letter Day - The Get Up Kids
Red Letter Day - The Get Up Kids
レッド レター デイ - ザ ゲット アップ キッズ
[歌詞]
You've got some nerve, I never knew
What with the world we gave away in front of you
I see it all much clearer now
You're just a phase I've gotten over anyhow
It's over
I'm not giving in again
We're loyal like brothers
Just us versus all the others
You're the one for...
You're the one for me
I trusted misleading promises worth repeating
How could you do this to me?
Red letter day that I learned
I'm sure you get what you deserve
I see it all much clearer since
I'm far past the point of this
It's over
We're loyal like brothers
Just us versus all the others
You're the one for...
You're the one for me
I trusted misleading promises worth repeating
How could you do this?
How could you do this to me?
And if it's a lie
I don't want to be the one who signed
I'm not the one who falls down
It's over now
If you want to try
Try and forget it
I say it's over
I'm gone
We're loyal like brothers
Just us versus all the others
You're the one for...
You're the one for me
I trusted misleading promises worth repeating
How could you do this?
How could you do this?
How could you do this to me?
[和訳]
You've got some nerve, I never knew
君がそんなに酷い神経の持ち主だったなんて、知らなかったよ
What with the world we gave away in front of you
君のためにずっと譲歩してきたのに
I see it all much clearer now
今となってはっきりしたよ
You're just a phase I've gotten over anyhow
君に振り回されてたのは単にそういう時期だったからで、もう乗り越えたんだ、とにかく
It's over
もう終わりだ
I'm not giving in again
僕は二度と君に振り回されたりしない
We're loyal like brothers
僕たちは忠実な兄弟みたいなもので
Just us versus all the others
たった二人で世界に立ち向かってると
You're the one for...
僕にとって君が特別なように
You're the one for me
君にとっても僕が特別だと信じてたのに....
I trusted misleading promises worth repeating
あんなあいまいな約束にも価値があると信じていたんだ
How could you do this to me?
どうして僕にこんな仕打ちができたの?
Red letter day that I learned
赤いマークの付いた日に僕は学んだよ
I'm sure you get what you deserve
君はそれ相応にふさわしい報いを受けるべきだ
I see it all much clearer since
僕はあの日以来はっきりわかったよ
I'm far past the point of this
もうそれどころじゃない
It's over
もう終わりだ
We're loyal like brothers
僕たちは忠実な兄弟みたいな関係で
Just us versus all the others
たった二人で世界に立ち向かってると
You're the one for...
僕にとって君が特別なように
You're the one for me
君にとっても僕が特別だと信じてたのに....
I trusted misleading promises worth repeating
あんなあいまいな約束信じるんじゃなかった
How could you do this?
どうしてこんな酷い事をしたの?
How could you do this to me?
どうして僕にこんな仕打ちができたの?
And if it's a lie
これが嘘だとしたら
I don't want to be the one who signed
僕はサインなどしたくなかった
I'm not the one who falls down
倒れるのは僕じゃない
It's over now
もう終わりなんだ
If you want to try
君がもし努力をしたいというなら
Try and forget it
忘れる努力をしろよ
I say it's over
僕はもう終わりだと言ったんだ
I'm gone
僕はもういないんだから
We're loyal like brothers
僕たちは忠実な兄弟みたいな関係で
Just us versus all the others
たった二人で世界に立ち向かってると
You're the one for...
僕にとって君が特別なように
You're the one for me
君にとっても僕が特別だと信じてたのに....
I trusted misleading promises worth repeating
あんなあいまいな約束信じるんじゃなかった
How could you do this?
どうしてこんな酷いことができるんだ?
How could you do this?
どうしてこんな酷いことができるんだ?
How could you do this to me?
どうして僕にこんな仕打ちができたの?
-----------
この曲も個人的に思い出深い曲です。
個人的なことですが、僕も昔、兄弟同然だと思ってた親友に裏切られたことがありました、酷く落ちんでた時に自分の境遇とこの曲を重ねて吹っ切れる事ができました。
音楽って素晴らしいですね。
この"Red Letter Day"の収録されたアルバム"Something to Write Home About"には、美しく、どこかノスタルジックでエモーショナルな曲がたくさん詰まっています。